“Please fasten your seatbelts”. Escuché estas palabras como un eco de algún loop dnb. Ausencia temporal. Mi vista fijada en la ventana, anodada experimenta la liviandad y la pérdida gravitacional. De pronto el Cielo. De verdad. Recorriendo el desierto nubiceleste, melodías etéreas acompañan el trayecto. Entre gigantes masas de algodón se disipan voces celestiales: A. Goldfrapp, Jean-Benoît Dunckel, J. Molina, E. Fraser, H. Andy e imagino sus miradas de entre las cavernas luminiscentes. Espero recopilar aquéllos instantes en este espacio, un ejercicio de memoria personal y un poco de síntesis socioantropológicacultural sin ínfulas intelectuales, una reverberación visual desde el extranjero para compartir a la distancia del querido México y su gente.
“Please fasten your seatbelts”. I heard these words like an echo kind of a dnb loop. Temporal absence. My sight fixed through the window, bare experiments lightness and gravity loss. All of a sudden I’m in heaven. For real. Vanishing through the cerulean deserts, ethereal memories join the journey. Between mass cotton billows, celestial voices arise:  A. Goldfrapp, Jean-Benoît Dunckel, J. Molina, E. Fraser, H. Andy and I imagine their gaze amidst the luminescent caverns. I’m here to gather all those instants, a personal memory exercise and a bit of socioanthropologicalcultural synthesis without intellectual airs, a foreign visual reverberation to share at the distance of beloved Mexico and its people.

“Please fasten your seatbelts”. Escuché estas palabras como un eco de algún loop dnb. Ausencia temporal. Mi vista fijada en la ventana, anodada experimenta la liviandad y la pérdida gravitacional. De pronto el Cielo. De verdad. Recorriendo el desierto nubiceleste, melodías etéreas acompañan el trayecto. Entre gigantes masas de algodón se disipan voces celestiales: A. Goldfrapp, Jean-Benoît Dunckel, J. Molina, E. Fraser, H. Andy e imagino sus miradas de entre las cavernas luminiscentes. Espero recopilar aquéllos instantes en este espacio, un ejercicio de memoria personal y un poco de síntesis socioantropológicacultural sin ínfulas intelectuales, una reverberación visual desde el extranjero para compartir a la distancia del querido México y su gente.

    “Please fasten your seatbelts”. I heard these words like an echo kind of a dnb loop. Temporal absence. My sight fixed through the window, bare experiments lightness and gravity loss. All of a sudden I’m in heaven. For real. Vanishing through the cerulean deserts, ethereal memories join the journey. Between mass cotton billows, celestial voices arise:  A. Goldfrapp, Jean-Benoît Dunckel, J. Molina, E. Fraser, H. Andy and I imagine their gaze amidst the luminescent caverns. I’m here to gather all those instants, a personal memory exercise and a bit of socioanthropologicalcultural synthesis without intellectual airs, a foreign visual reverberation to share at the distance of beloved Mexico and its people.

    Publicado el 12 Junio, 2011, 10:06am.